Autori
Sei un autore o uno scrittore e vorresti vedere pubblicate e narrate le tue opere originali e crearne versioni tradotte in altre lingue ma per la traduzione e la narrazione ti hanno chiesto cifre esorbitanti?
Finalmente la soluzione c'è e non dovrai anticipare neanche un centesimo.
Potrai scegliere di lavorare con noi nelle seguenti modalità:
- Nessun costo iniziale per gli autori.
- I traduttori e i narratori divideranno con gli autori i proventi delle vendite.
- Ci occuperemo noi delle traduzioni, delle narrazioni e della loro pubblicazione. Non dovrai fare nulla.
- Riceverai una percentuale su tutte le vendite delle tue opere tradotte e narrate.
- Verrà proposto un preventivo dettagliato.
- Massima trasparenza e serietà.
TUTTI I LAVORI SONO ESEGUITI DA UMANI
Pubblica con noi i tuoi libri originali
Ora potrai pubblicare con noi anche i tuoi libri e audiolibri originali.
Le nostre commissioni sono solo del 10% sul prezzo di copertina senza IVA.
Inoltre, le tue opere digitali saranno messe in vendita anche nella nostra libreria online dalla quale percepirai il 80% di royalty sul prezzo di copertina (IVA esclusa).
A differenza di altri distributori, con noi non dovrai pagare alcuna tariffa di iscrizione né avrai altri costi nascosti per la commercializzazione delle tue opere.
Inoltre, i diritti sui libri originali sono e resteranno per sempre tuoi.
Riguardo le traduzioni, chi mi garantisce che saranno ben fatte?
Abbiamo sei livelli di verifica:
- Il ranking del traduttore e relative recensioni rilasciate dagli utenti che hanno utilizzato i suoi servizi;
- Il traduttore può chiedere aiuto ad altri traduttori per un doppio controllo del suo lavoro (proofreading);
- Valutazione professionale delle proposte di traduzione;
- Valutazione professionale del primo 5% e della traduzione finale;
- I nostri lettori volontari madrelingua rilasciano valutazioni e recensioni sia sulla bontà della traduzione che sul contenuto dei libri tradotti;
- I narratori madrelingua che, oltre a narrare il libro, sono tenuti anche a correggere eventuali refusi riscontrati;
Oltre a ciò, noi eseguiamo una serie di verifiche sul testo tradotto. Cosa che potrai fare anche tu, avvalendoti dell'aiuto di tuoi amici e conoscenti (i social come Facebook possono aiutare molto). Non dimenticare che il traduttore "ci mette la faccia" dato che il suo nome comparirà ovunque come traduttore del libro e non è certo suo interesse mettere in giro un prodotto che potrebbe danneggiare la sua figura professionale.
Suggerimenti:
- Richiedi sempre la lettura del testo tradotto ai nostri lettori volontari.
- Attiva per tutti i tuoi libri anche la loro narrazione. Il narratore non leggerà mai una traduzione che non dovesse essere perfetta. Inoltre, è anche tenuto a segnalare, ed eventualmente correggere, errori che dovesse trovare nel testo del libro tradotto.
Da ora in poi mai più dubbi sulla qualità della traduzione dei tuoi libri!
E ora vediamo, in pochi e semplici passi, il funzionamento del nostro sistema:
Caratteristiche | FREE | GOLD |
---|---|---|
Numero max libri originali pubblicabili
Numero massimo di libri originali inseribili nel sistema per essere pubblicati in tutto il mondo tramite il nostro servizio di distribuzione globale. |
Illimitati | Illimitati |
Numero max libri traducibili e narrabili
Numero massimo di libri originali che possono essere tradotti e narrati in tutte le lingue disponibili. |
2 | Illimitati |
Richieste traduzione max al giorno
Numero massimo di traduttori che è possibile invitare giornalmente per la traduzione dei propri libri. |
2 | 20 |
Richieste narrazione max al giorno
Numero massimo di narratori che è possibile invitare giornalmente per la narrazione dei propri libri. |
2 | 20 |
Accesso traduttori GOLD
Possibilità di accedere anche ai servizi forniti dai traduttori che hanno sottoscritto l'abbonamento GOLD. |
||
Accesso narratori GOLD
Possibilità di accedere anche ai servizi forniti dai narratori che hanno sottoscritto l'abbonamento GOLD. |
||
Inserimento link social nel profilo
Possibilità di aggiungere al profilo i link ai propri social (Sito web, Facebook, Twitter, etc.). |
||
Tassazione ridotta persone fisiche (utenti non italiani)
Possibilità di evitare l'applicazione della tassazione del 30% sulle royalty, previo invio di un modulo di richiesta e del proprio Certificato di Residenza Fiscale contro le doppie imposizioni,
rilasciato dall'Agenzia delle Entrate della nazione di residenza.
|
||
Supporto Tecnico Prioritario
Priorità garantita per richieste di assistenza tecnica, gestite tramite chat online riservata e attraverso il nostro sistema di ticketing personalizzati. |
||
Vetrina autore dedicata
Possibilità di avere nel nostro Blog una vetrina autore personalizzata. |
||
Coupon da regalare agli amici
Coupon personalizzati che possono essere utilizzati sulla nostra libreria online per scaricare gratuitamente un proprio libro. |
50 | |
Accesso webinar gratuiti
Accesso gratuito a webinar periodici da noi organizzati su argomenti di interesse specifico (pubblicazione libri, promozione, uso dei social, etc.) |
||
Certificazione AI-Free
|
1 | |
Costo abbonamento annuale EUR (IVA 22% compresa): La durata dell'abbonamento è di 365 giorni a partire dalla data di sottoscrizione (per la prima iscrizione) o dalla data di scadenza (nel caso di rinnovo anticipato). In caso di rinnovo effettuato dopo la data di scadenza, la durata rimarrà sempre di 365 giorni a partire dalla data di rinnovo. OFFERTA SPECIALE LIMITATA (EUR): |
0 | 69,00 |
Solo per questo mese, per ogni 10 autori che avrai invitato e che completeranno l'iscrizione, tu riceverai in omaggio UN MESE DI ABBONAMENTO GOLD.
Maggiori informazioni...
1) Inserisci i tuoi dati
Per accedere a tutti i servizi devi prima registrarti compilando tutti i dati richiesti.
E' molto importante che tu descriva bene te stesso inserendo una tua biografia dettagliata, in modo da poter attirare l'attenzione dei traduttori e dei narratori.
2) Carica i tuoi libri originali
Nella tua area personale potrai inserire molto semplicemente tutti i tuoi libri. E' disponibile anche una funzione per il caricamento massivo.
Potrai aggiungere anche un estratto del libro in modo da invogliare il traduttore/narratore a leggerlo e ad appassionarsi alla tua opera.
3) Seleziona le lingue
Per ogni singolo libro potrai selezionare le lingue verso cui vuoi far tradurre e narrare i tuoi libri. Siamo gli unici ad avere narratori in 78 lingue diverse e a realizzare e distribuire audiolibri in tali lingue.
Anche qui sarà molto importante descrivere accuratamente le tue opere (titolo, serie, sintesi, descrizione completa, eventuali dati di vendite, etc.).
Facoltativamente, potrai decidere se versare un contributo traduzione o un contributo narrazione e cioè un importo fisso minimo che il traduttore/narratore percepirà comunqe, anche se le vendite del libro tradotto e dell'audiolibro non dovessero raggiungere livelli tali da compensare adeguatamente il suo lavoro.
Ovviamente. lavori di traduzione/narrazione con un contributo più alto saranno più "appetibili" per i traduttori/narratori.
4) Ricerca i traduttori/narratori
Potrai selezionare fino a 20 traduttori/narratori al giorno ai quali proporre le tue opere. Il traduttore/narratore riceverà sia un messaggio di posta interna che una e-mail con il tuo suggerimento e potrà decidere se accettare o no la tua richiesta.
5) Valuta le proposte di traduzione/narrazione
In risposta ad una tua richiesta di traduzione/narrazione, o come offerta diretta da parte di un traduttore/narratore, riceverai un messaggio interno e una e-mail con una proposta di traduzione/narrazione.
Potrai valutare sia il traduttore/narratore (consultando il suo profilo) che il suo modo di lavorare. Infatti, nella proposta, ti verrà inviato, senza impegno, anche un esempio di traduzione/narrazione di un testo a tua scelta che avrai caricato durante la fase di inserimento del libro.
6) Firma il contratto di traduzione/narrazione
Una volta che avrai selezionato il traduttore/narratore, dovrai firmare digitalmente il contratto di traduzione o il contratto di narrazione che sarà poi controfirmato sia dal traduttore/narratore che da noi.
Non ti preoccupare perché, finché non avrai approvato la prima fase di traduzione/narrazione (5% del libro), potrai sempre recedere dal contratto, senza incorrere in alcuna penale.
Se non sei in possesso di una firma digitale potrai procurartela molto semplicemente da uno dei nostri partner Aruba,
Infocert
o da un qualsiasi altro fornitore legalmente riconosciuto, oppure potrai utilizzare un metodo alternativo come indicato dettagliatamente in >> questa pagina <<.
7) Segui e verifica la traduzione/narrazione
In questo periodo di tempo ci sarà uno scambio di informazioni tra te e il traduttore/narratore, in modo da raggiungere insieme l'obiettivo finale. Noi faremo sempre da garanti, controllando che il lavoro si svolga correttamente.
In questa fase avrai l'obbligo di:
- verificare ed approvare la prima parte della traduzione/narrazione (5% del libro)
- verificare ed approvare la traduzione/narrazione finale
8) Vuoi narrare il tuo libro da solo?
Nessun problema. D'altronde, chi meglio di te può interpretare e trasferire al lettore l'essenza della trama, dei personaggi e delle scene delle tua opera?
Noi ti diamo la possibilità di creare il tuo audiolibro e pubblicarlo nelle migliori librerie specializzate del mondo.
9) Pubblica il libro tradotto e l'audiolibro
Dopo l'approvazione definitiva della traduzione/narrazione, potrai finalmente pubblicare il tuo libro e il tuo audiolibro nella lingua prescelta.
La gestione della pubblicazione, della distribuzione, della promozione e della rendicontazione dei proventi derivanti dalle vendite sarà svolta completamente da noi, come descritto nel contratto di traduzione e nel contratto di narrazione. Potrai prendere visione in ogni momento dei dati delle vendite e dei tuoi guadagni direttamente nella tua area personale.
10) Promozione libri e audiolibri
Ci occuperemo noi della promozione dei libri tradotti e degli audiolibri.
Naturalmente, accogliamo con favore qualsiasi aiuto offerto dall'autore, dal traduttore e/o dal narratore nella promozione. È di vitale importanza pubblicizzare il nuovo libro utilizzando anche solo strumenti gratuiti come i social media (Facebook, Instagram, Twitter, ecc.), blog, siti web e così via, al fine di garantirne il successo e ottenere il vantaggio economico correlato.
11) Inizia a guadagnare
E' fatta!
Il tuo libro tradotto e il tuo audiolibro sono in vendita in tutte le migliori librerie online del mondo. Tu non dovrai fare altro che controllare periodicamente l'andamento delle vendite e riceverne automaticamente i proventi direttamente sul tuo conto.
Divisione dei proventi
Ora ti starai sicuramente chiedendo come verrà ricompensato il lavoro del traduttore/narratore. Ovviamente, nessuno lavora gratis. Il traduttore/narratore dividerà con te una percentuale sui proventi delle vendite, scaglionata come descritto di seguito:
Da | A | Autore | Traduttore | Tektime |
€ 0,00 | € 999,99 | 15% | 75% | 10% |
€ 1.000 | € 1.999,99 | 30% | 60% | 10% |
€ 2.000 | € 3.999,99 | 60% | 30% | 10% |
€ 4.000 | € 7.999,99 | 70% | 20% | 10% |
€ 8.000 | € ... | 80% | 10% | 10% |
Per chiarezza inseriamo una visualizzazione grafica dello stesso prospetto:
E' possibile scaricare un foglio Excel dove fare simulazioni di vendita libri e rispettivi guadagni.
Narratori
Da | A | Autore | Narratore | Tektime |
€ 0,00 | € 999,99 | 15% | 75% | 10% |
€ 1.000 | € 1.999,99 | 30% | 60% | 10% |
€ 2.000 | € 3.999,99 | 60% | 30% | 10% |
€ 4.000 | € 7.999,99 | 70% | 20% | 10% |
€ 8.000 | € ... | 80% | 10% | 10% |
Per chiarezza inseriamo una visualizzazione grafica dello stesso prospetto:
E' possibile scaricare un foglio Excel dove fare simulazioni di vendita libri e rispettivi guadagni.
Pensi che il guadagno dell'autore sia un po' troppo basso?
Ci rendiamo conto che, in apparenza, potrebbe sembrare che il traduttore/narratore sia l'unico a guadagnarci, ma devi tenere presente che è proprio il traduttore/narratore che farà il grosso del lavoro e ci sembra giusto che i proventi inizali delle vendite vadano per primi a lui.
Siamo sicuri che avrai già provato a richiedere dei preventivi per la traduzione/narratore delle tue opere e avrai notato quanto possano essere elevati.
Con noi non anticipi nulla e non sborserai nulla di tasca tua. Saranno le vendite dei tuoi libri a compensare i costi. Geniale, no?
Perché la durata dei contratti è così lunga? L'autore può recedere anticipatamente?
Tektime si riserva l'esclusività della distribuzione dei libri tradotti e degli audiolibri per un periodo di tempo rispettivamente di cinque e sette anni, in modo che il traduttore e il narratore possano recuperare le spese sostenute per la traduzione e la narrazione del libro, oltre che a ottenere un guadagno adeguato per il lavoro svolto.
Pensi che tale periodo sia un po' troppo lungo?
Anche se noi crediamo molto in tutti i libri che pubblichiamo, non possiamo essere certi che le vendite siano così rapide da permettere a tutti di rientrare immediatamente delle spese e di iniziare subito a guadagnare. Per questo motivo abbiamo stabilito dei tempi minimi della durata della distribuzione. Comunque, l'autore può, in qualsiasi momento, recedere dal contratto prima della scadenza naturale.
Ovviamente, gli verrà richiesto di partecipare alle spese sostenute sia dal traduttore che da noi, versando una piccola quota a titolo di risarcimento, così come indicato nei contratti.
I tuoi libri sono in buone mani
I diritti d'autore sono tuoi e rimarranno tuoi per sempre.
Nessuno entrerà mai arbitrariamente in possesso dei tuoi libri originali.
Sarai solo tu ad invarli al traduttore e/o al narratore, dopo la firma di tutte le parti di un contratto legalmente valido e vincolante.Sappiamo bene che un libro, per il proprio autore, è come un figlio. Noi ne avremo cura come se fosse il nostro.
Come posso incrementare le vendite dei miei libri?
Questa è una domanda che ci viene rivolta molto spesso e la risposta è davvero molto semplice:
Fai tradurre e narrare i tuoi libri.
Considera che da un singolo libro potrai generare più di 78 libri in lingue diverse e altrettanti audiolibri.Ciò significa moltiplicare potenzialmente per 156 i tuoi introiti senza dover fare nulla, né sostenere alcun costo.
Perche scegliere noi?
Attenzione alla matematica!
Ci sono altri servizi che vi propongono anche una divisione al 50% con il traduttore/narratore (soprattutto per le narrazioni). Il problema è che tale percentuale è applicata solo sul 25% del prezzo di vendita (al massimo sul 40%).
Noi tratteniamo solo il 10% sul prezzo di vendita al netto delle commissioni, il resto è tutto vostro. Inoltre, con l'aumentare delle vendite, potrete arrivare fino all'80%.
Noi distribuiamo ebook e audiolibri in 170 nazioni diverse e tramite più di 100 canali di ditribuzione. Siamo una delle più grandi reti commerciali oggi a disposizione degli autori.
Allora cosa aspetti ad entrare a far parte della nostra comunità?
• Come funziona per i traduttori...
• Come funziona per i narratori...
• Come funziona per gli editori...
• Come funziona per gli affiliati...
• Come funziona per i partner...
• Come funziona per i lettori...